82 / 100

Toni Wolff is and remains always the emissary of the Great Mother.

999 toni

Black Books

 

  1. I. 22.163

[I]. Your advice was good and gave me good sleep.

Now I come to you to lay before you the thing that presently and always is the hardest for me.

Perhaps you have some good advice. I know that T. [Toni Wolff] is quite valuable to me, but also quite worthless.

I would like to come to some clarity, without doing her an injustice and also avoiding above all doing something too drastic and incorrect.

Speak to me and help me, as you have already helped me. Speak to me!

Soul. I can’t do everything for you, but a little. You yourself have to do a lot, since the matter is difficult beyond measure.

Nothing of the value should be lost. She [Toni Wolff] is and remains always the emissary of the Great Mother.

She herself is unwilling, unfree and subjected, forced against her own will, suffering under the burden of her role as emissary.

That’s not to be forgotten. You will also not forget this.

But on the other hand she is a human being full of flaws that can hardly be eliminated, either wholly or in part.

She must be borne, but no merit should be reaped from her burden. In clear moments she sees this herself.

Your conduct today was correct. She should not be a burden on your human freedom, but a lightener of your load.

Unfortunately she isn’t always so.

(I]. Listen, you say things that I’m really already aware of. Reach deeper, where I can’t see.

S. What depths you send me to! So far from the sweet life of day, that I love so much through you.

I’d like to always have you in the sun. That pleases me the most. Why in this otherworldly darkness?

(I]. You belong there, your purpose and task lie there, not in the day, where you make things so spellbinding for me.

So dive down into the darkness and tell me what you see. I must for once get to grips with this problem.

S. I can’t make out a thing, it’s raven-black night down there.

(I]. Strain your sight, and look!

S. How should I see? There is no light for me.

(I]. Take blood, take fire, but look.

S. I can’t.

(I]. You should be able to. Why this resistance? Are you interested in this problem? And do you see nothing because you don’t want to?

S. That’s not it. It’s so difficult.

(I]. Don’t be weak. I, too, must not be.

S. So listen! It’s dreadfully dark, almost impossible to grasp, so hieroglyphic: Wigalda, wigamma, widrofit fialtomari fandragypti remasse.

(I]. What does this mean?

S. I don’t know, probably runes of the Great Mother.

(I]. Who can parse them for us?

S. That involves magic, impure magic.

(I]. Do you know it?

S. Yes and no.

(I]. Tell me, are you sure you are not interested and don’t want to understand but conceal?

S. No, this message of the Great Mother hovers over the darkness, an answer to your question.

(I]. What use to me is an answer I can’t understand?

S. To read them means to solve them.

(I]. Advise me, what is to be done?

always the emissary of the Great Mother.

She herself is unwilling, unfree and subjected, forced against her own will, suffering under the burden of her role as emissary.

That’s not to be forgotten. You will also not forget this.

But on the other hand she is a human being full of flaws that can hardly be eliminated, either wholly or in part.

She must be borne, but no merit should be reaped from her burden. In clear moments she sees this herself.

Your conduct today was correct.

She should not be a burden on your human freedom, but a lightener of your load. Unfortunately she isn’t always so.

(I]. Listen, you say things that I’m really already aware of. Reach deeper, where I can’t see.

S. What depths you send me to! So far from the sweet life of day, that I love so much through you.

I’d like to always have you in the sun. That pleases me the most. Why in this otherworldly darkness?

(I]. You belong there, your purpose and task lie there, not in the day, where you make things so spellbinding for me.

So dive down into the darkness and tell me what you see. I must for once get to grips with this problem.

S. I can’t make out a thing, it’s raven-black night down there.

(I]. Strain your sight, and look!

S. How should I see? There is no light for me.

(I]. Take blood, take fire, but look.

S. I can’t.

(I]. You should be able to. Why this resistance? Are you interested in this problem? And do you see nothing because you don’t want to?

S. That’s not it. It’s so difficult.

(I]. Don’t be weak. I, too, must not be.

S. So listen! It’s dreadfully dark, almost impossible to grasp, so hieroglyphic: Wigalda, wigamma, widrofit fialtomari fandragypti remasse.

(I]. What does this mean?

S. I don’t know, probably runes of the Great Mother.

(I]. Who can parse them for us?

S. That involves magic, impure magic.

(I]. Do you know it?

S. Yes and no.

(I]. Tell me, are you sure you are not interested and don’t want to understand but conceal?

S. No, this message of the Great Mother hovers over the darkness, an answer to your question.

(I]. What use to me is an answer I can’t understand?

S. To read them means to solve them.

(I]. Advise me, what is to be done?

S. Look at the words, perhaps they speak.

[I]. My wits fail me. Speak.

S. So: wigalda: how** that? wigamma: how you? widrofit: how may I? fialtomari: to make the sublime husband fandragypt: pheasant of the Egyptiansremasse:remain.

[I]. What does this mean?

S. How can you make yourself the spouse of the noble pheasant bird of the Egyptians, which must remain as she is.

The Great Mother doesn’t want you to think of her [Toni Wolff] as an ordinary woman and therefore you should also never expect from her what you would expect from a woman.

She herself doesn’t know that and thinks that she is able to be a woman. A human error. Your suffering and troubles stem from this.

You must fight for your human right. The Great Mother is not powerful everywhere and always, but at times which are not to be neglected.

For she is without power at other times. Rough treatment is no evil to her [Toni Wolff].She deserves it for her human errors.

She should submit herself to your justice. ~The Black Books, Vol. VII, Page 208-210

Carl Jung on his Mother