To William G. Wilson
Dear Mr. Wilson, 30 January 1961 Your letter was very welcome indeed.
I had no news from Roland H. any more and often wondered what has been his fate.
Our conversation which he has adequately reported to you had an aspect of which he did not know. The reason was that I could not tell him everything.
In those days I had to be exceedingly careful of what I said.
I had found out that I was misunderstood in every possible way. Thus I was very careful when I talked to Roland H.
But what I really thought about was the result of many experiences with men of his kind.
His craving for alcohol was the equivalent on a low level of the spiritual thirst of our being for wholeness, ex- pressed in medieval language: the union with God.
How could one formulate such an insight in a language that is not misunderstood in our days?
The only right and legitimate way to such an experience is that it happens to you in reality, and it can only happen to you when you walk on a path which leads you to higher understanding.
You might be led to that goal by an act of grace or through a personal and honest contact with friends or through a high education of the mind beyond the conﬁnes of mere rationalism.
I see from your letter that Roland H. has chosen the second way, which was, under the circumstances, obvi- ously the best one.
I am strongly convinced that the evil principle prevailing in this world leads the unrecognized spiritual need into perdition, if it is not counteracted either by a real religious insight or by the protective wall of human community.
An ordinary man, not protected by an action from above and isolated in society, cannot resist the power of evil, which is called very aptly the Devil.
But the use of such words arouses so many mistakes that one can only keep aloof from them as much as possible.
These are the reasons why I could not give a full and suﬃcient explanation to Roland H.
But I am risking it with you because I conclude from your very decent and honest letter that you have acquired a point of view about the misleading platitudes one usually hears.
You see, alcohol in Latin is spiritus and you use the same word for the highest religious experience as well as for the most depraving poison.
The helpful formula therefore is: spiritus contra spiritum. Thanking you again for your kind letter,
“As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, 0 God” (Psalm 42:1). Carl Jung, Letters Vol. II, Pages 623-624